SURYA.CO.ID - Inilah Lirik Lagu Nas Teshbehlena lengkap Arab, latin dan artinya yang dibawakan oleh Maher Zain.
Lagu Nas Teshbehlena yang dibawakan oleh Maher Zain memiliki makna tentang persaudaraan, persahabatan, dan rasa kebersamaan antar manusia.
Inti pesan lagu ini adalah bahwa meskipun manusia berasal dari latar belakang, warna kulit, budaya, atau penampilan yang berbeda, pada dasarnya kita memiliki banyak kesamaan yaitu memiliki hati, perasaan, harapan, dan kebutuhan yang sama.
Lirik Lagu Nas Teshbehlena (Manusia Seperti Kita) – Maher Zain
أيْوَة فِيْكُم مِنّنَا
Aiwa fiikum minninaa
Ya tentu! Kita adalah sama
نَفسِ رَوحْنَا ودمِّنَا
nafsi rohnau damminaa
Nyawa dan darah yang sama
قلبنَا بيرْتَاحْ أوَام
albina byirtahh awaam
Hati kita bertaut
لِلي فِعْلاً زَيِّنَا
lilli fa’alazzayyinaa
Karena perilaku yang sama
الكَلام نفْسِ الكلام
Ilkalaam nafsil kalaam
Perkataan-perkataan yang sama
حَتّى نَفسِ الإهتِمَام
hatta nafsil ihtimaam
Hingga prihatin pada perkara yang sama
عَشْرَة مِشْ مُمْكِن تُهُون
‘asyrah misy mumkin tukuun
Persahabatan tak mungkin dilupakan
يَوم مِنِ الأيَّام
yum minil ayaaam
Walau hanya untuk sehari
حَتَّى لوْننًا وَشَكلِنَا
Hattalun naw syakliina
Hingga warna kulit dan rupa bentuk kita
يَعْنِي انَا شَبَهَك تَمَام
Yaa’nii aanaa syabahak tamaam
Yaitu aku, benar-benar menyerupaimu
وبتِجْمَعْنَا حَاجَات
Wibtigmaa nahagaat
Dan kita bersependapat dalam berbagai masalah
حِلْوة أكِيد .. يَلا نمد الإيد
hil wa akiid yallah middil-I
Alangkah indahnya! Marilah! Hulurkan tangan kita (bersalaman)
مِن غيْر كلام
min ghir kalaam
Tanpa berkata apa pun
أجْمَل الأوْقَات
Agmal lil au-aat
Waktu yang terindah
بتِيجِي عَ البَال
bitiigi albaal
Muncul di dalam benak pikiran
بيبقَى الحِمْل جبَال
yib-al himligbaal
Beban gunung (tanggung jawab besar)
نِنْسَاه أوَام
Ninsaah awaam
Kita bersama melepaskannya (melupakannya)
إنْتَ وَانَا
intaa wanaa
Kau dan aku
نَاسْ بِتِرْتَاحْلك سَاعَات
Nas bitir tahlak sa’aat
Kekadang mereka merasa serasi denganmu
يَاخْدُو قَلْبَك مِن سُكَات
yakhdu albak min sukaat
Dan diam-diam meragut hatimu
يخْطَفُوك مِن غيْر كلام
wikhthafuuk min ghir kalaam
Dan pantas menculik dirimu tanpa berkata apa
أصل فيك منهم حاجات
ashli fiik hummin hagaat
و فحياتك معدودين
Wifhayaatak ma’dudiin
Dalam hidupmu, taklah ramai yang kau jumpai
اللي بكره مكملين
illi bukkraam kammiliin
Yang sanggup terus bersamamu
دانتو وقت الإختلاف
Dantuwa’till ikhtilaaf
Kau dekatkan ketika berselisih
بنلاقيكم متفقين
billa-iikum mintif’iin
Dengan mempertemukan kesepakatan
حَتَّى لوْننًا وَشَكلِنَا
Hattalun naw syakliina
Hingga warna kulit dan rupa bentuk kita
يَعْنِي انَا شَبَهَك تَمَام
Yaa’nii aanaa syabahak tamaam
Yaitu aku, benar-benar menyerupaimu
وبتِجْمَعْنَا حَاجَات
Wibtigmaa nahagaat
Dan kita bersependapat dalam berbagai masalah
حِلْوة أكِيد .. يَلا نمد الإيد
hil wa akiid yallah middil-I
Alangkah indahnya! Marilah! Hulurkan tangan kita (bersalaman)
مِن غيْر كلام
min ghir kalaam
Tanpa berkata apa pun
أجْمَل الأوْقَات
Agmal lil au-aat
Waktu yang terindah
بتِيجِي عَ البَال
bitiigi albaal
Muncul di dalam benak pikiran
بيبقَى الحِمْل جبَال
yib-al himligbaal
Beban gunung (tanggung jawab besar)
نِنْسَاه أوَام
Ninsaah awaam
Kita bersama melepaskannya (melupakannya)
إنْتَ وَانَا
intaa wanaa
Kau dan aku
مهما قابلنا
Mahma abilnaa
Sungguh tak terkira, betapapun sukar kita hadapi
صعب نحس بفرحة
sabin nihssiifaar
Bersamamu kita merasa gembira
غير وياكو
haaghir wa yakuuu
كل دقيقة حلوة
ullid fi-aahilwaa
Indahnya tiap menit
بيكو بتجمعنا
Bikuubtighmaanaa
Kita bersama / berkumpul
إيه ف الدنيا يساوي
ihfidduniyayisaa
Apa jua di dunia ini tak ada yang sebanding
لحظة معاكو
wiilahdham’aakuu
Dengan sesaat bersamamu
طول مانتو جمبنا
thulimantun gambinaa
Sepanjang kamu bersama kita
إيه هيهمنا؟!
Ihayyimminaa
Tidak kisahlah apa yang di sekeliling
كان نفسنا من زمان
kan nifsina minsamaa
Dulu kita sendiri berusaha untuk
فعلاً نفرح من قلبنا
fa’alan nifrah min ‘albinaa
Mendapat kegembiraan di hati kita
لو تبعدنا السنين
Lawtib’adhassiniin
Jika tahun memisahkan kita
خليكو قريبين
khalliku’rayyibiin
Moga kita masih terhubung (dekat)
داحنا ما صدقنا
nahnamasadda’na
Kita pun tak menyangka
لاقينا أخيراً
lakhiirannafi
Akhirnya berjumpa
ناس تشبهلنا
nas tashbehlena
Ada manusia seperti kita
فيهم مننا
Fih umrin ninna
Kita adalah sama
حَتَّى لوْننًا وَشَكلِنَا
Hattalun naw syakliina
Hingga warna kulit dan rupa bentuk kita
يَعْنِي انَا شَبَهَك تَمَام
Yaa’nii aanaa syabahak tamaam
Yaitu aku, benar-benar menyerupaimu
وبتِجْمَعْنَا حَاجَات
Wibtigmaa nahagaat
Dan kita bersependapat dalam berbagai masalah
حِلْوة أكِيد .. يَلا نمد الإيد
hil wa akiid yallah middil-I
Alangkah indahnya! Marilah! Hulurkan tangan kita (bersalaman)
مِن غيْر كلام
min ghir kalaam
Tanpa berkata apa pun
أجْمَل الأوْقَات
Agmal lil au-aat
Waktu yang terindah
بتِيجِي عَ البَال
bitiigi albaal
Muncul di dalam benak pikiran
بيبقَى الحِمْل جبَال
yib-al himligbaal
Beban gunung (tanggung jawab besar)
نِنْسَاه أوَام
Ninsaah awaam
Kita bersama melepaskannya (melupakannya)
إنْتَ وَانَا
intaa wanaa
Kau dan aku.