Actually, on July 15, Siddaramaiah posted a condolence message on the death of actress B Saroja Devi on X. This post was done in Kannada. She expressed condolences on the death of the actress in this post written in Kannada language.
There was a feature of translation in English on the post itself. On clicking this, it was written that Karnataka CM Siddaramaiah has passed away. Meta’s auto translation tool made a huge mistake while translating it into English. The post was translated into English something like this… Chief Minister Siddarmaih Passed Away Yesterday…
Siddaramaiah erupted over the mistake of Meta’s auto translation tool and expressed displeasure over the disturbance and demanded immediate improvement. Siddaramaiah tagged the meta and said that the faulty auto-translation of Kannada content on the meta platforms is spoiling the fact and misleading the users. This can be extremely dangerous in official dialogue. My media advisor has also written a formal letter urging immediate improvement in it.
July 16: Meta sent a letter, said- Turn off auto translation
In this regard, Siddaramaiah’s media advisor KV Prabhakar expressed concern in the matter by sending an email to Mata on 16 July. He demanded a temporary shutdown of the auto translation feature for Kannada language from Meta. It was said that until the accuracy of this tool is ensured, it should be closed temporarily.
17 July: X improves mistake, correct auto translation on post
X is distorting the facts by auto translation of Kannada content on its platform. This is misleading users. Social media platforms should work responsibly. Meta also urged to stop the Kannada auto-translation until he improves further. However, after registering the objection of the CM, Meta improved the translation.