Translate Lirik Lagu Bala Ma Nhess - Abeer Nehme Tentang Cinta dalam Diam
December 28, 2025 07:27 AM

SRIPOKU.COM - Translate lirik lagu Bala Ma Nhess bercerita tentang perasaan cinta yang tumbuh di antara dua sahabat.

Lagu ini menyiratkan kesedihan cinta yang dipendam demi menjaga kebersamaan, meski hati ingin berkata "aku mencintaimu".

Baca juga: Translate Lirik Lagu Saddeni Nsitak - Abeer Nehme, Tentang Usaha Seseorang Melupakan Cinta Lama

Selengkapnya di bawah ini translate lagu Bala Ma Nhess yang dipopulerkan oleh Abeer Nehme.

Translate Lirik Lagu Bala Ma Nhess - Abeer Nehme

خَوفي قلّك شو بحِسّلك و نبطّل أصحاب
Khaufī ’ullak shū baḥissillak w nbattil aṣḥāb
(Ketakutanku mengatakan padamu apa yang kurasakan dan kita berhenti menjadi sahabat)

و تبرم فينا الدنيي فجأة و نصَفّي أغراب
W tibrum fīnā id-dunyé faj’a w nṣaffī aghrāb
(Dan dunia berputar tiba-tiba, membuat kita menjadi orang asing)

إحساس خايفة منّو
Iḥsās khāyfe minno
(Perasaan yang kutakuti)

و سنين عم ببعُد عنّو
W sinīn ‘am bab‘od ‘anno
(Selama bertahun-tahun aku menjauh darinya)

واليوم قلبي حاسس بدّو يقول بحبّك بس
W il-yawm ’albī ḥāses baddo y’ūl baḥibbak bass
(Dan hari ini hatiku merasa ingin mengatakan “aku mencintaimu”, hanya itu)

معقول قلبي اتأخّر
Ma‘’ūl ’albī it’akhkhar
(Mungkinkah hatiku terlambat)

اللي بيني وبَينَك نخسر
Illī baynī w baynak nkhasar
(Apa yang ada di antara kita jadi hilang)

و الصُّحبة يلي كانت حلوة تخلص بلا مانحس
W iṣ-ṣuḥbe yallī kānet ḥelwe tikhlaṣ balā mā nḥess
(Dan persahabatan yang indah itu berakhir tanpa kita sadari)

بلا مانحس بلا مانحس
Balā mā nḥess, balā mā nḥess
(Tanpa kita sadari, tanpa kita sadari)

إنت فيك منّي و بتشبهني بإشيا كتير
Inta fīk minnī w btishbahnī bi’ashyā ktīr
(Ada bagian diriku di dalam dirimu dan kamu mirip denganku dalam banyak hal)

و لو ما بتحنّلي ببقى حدّك مهما يصير
W law mā btḥinnillī bba’a ḥaddak mahma yṣīr
(Dan meski kamu tak merindukanku, aku tetap di sisimu apa pun yang terjadi)

إحساس خايفة منّو
Iḥsās khāyfe minno
(Perasaan yang kutakuti)

و سنين عم ببعُد عنّو
W sinīn ‘am bab‘od ‘anno
(Selama bertahun-tahun aku menjauh darinya)

واليوم قلبي حاسس بدّو يقول بحبّك بس
Wil-yawm ’albī ḥāses baddo y’ūl baḥibbak bass
(Dan hari ini hatiku merasa ingin mengatakan “aku mencintaimu”, hanya itu)

معقول قلبي اتأخّر
Ma‘’ūl ’albī it’akhkhar
(Mungkinkah hatiku terlambat)

اللي بيني وبَينَك نخسر
Illī baynī w baynak nkhasar
(Apa yang ada di antara kita menjadi hilang)

و الصُّحبة يلي كانت حلوة تخلص بلا مانحس
Wiṣ-ṣuḥbe yallī kānet ḥelwe tikhlaṣ balā mā nḥess
(Dan persahabatan yang indah itu berakhir tanpa kita sadari)

بلا مانحس بلا مانحس
Balā mā nḥess, balā mā nḥess
(Tanpa kita sadari, tanpa kita sadari)

© Copyright @2025 LIDEA. All Rights Reserved.