Baca juga: Arti Kata Resilience, Resilience Artinya, Arti Resilience dalam Bahasa Gaul, Hubungan Asmara, Medsos
Kata atau istilah peres sudah sering digunakan kaula muda dalam bahasa formal dan bahasa pergaulan di Riau, baik di media sosial maupun di dunia nyata.
Bagi para kaula muda Pekanbaru atau kaula muda Riau umumnya yang ingin menggunakan kata ini sebagai bahasa dalam pergaulan, simak penjelasannya agar paham artinya dan lawan bicara tidak salah paham.
Secara bahasa dan secara harfiah, menurut KBBI, arti kata peres atau peres artinya atau apa arti peres adalah penuh sekali sampai rata dengan tepinya atau kancap.
Biasanya dipakai buat menggambarkan gelas, piring, atau wadah yang isinya penuh banget sampai mentok di bibirnya.
Contoh: Gelasnya peres banget, hati-hati tumpah!
Secara bahasa, arti peres dalam Bahasa Jawa adalah peras atau memeras; atau penuh sampai rata atau kancap.
Berikut penjelasan arti peres dalam Bahasa Jawa :
1. Arti Dasar (Kata Kerja)
Artinya: Peras atau memeras.
Dipakai kalau mau mengeluarkan air dari sesuatu, misal baju basah, jeruk, atau kain.
Contoh: Klambine ojo lali diperes banyune!
(Bajunya jangan lupa diperas airnya biar kering!)
2. Arti Sifat atau Kata Benda
Artinya: Penuh sampai rata atau kancap.
Sama kayak di bahasa Indonesia, artinya wadah yang isinya penuh banget sampai rata sama bibirnya.
Contoh: Gelas e peres tenan, ati-ati tumpah!
(Gelasnya penuh banget atau kancap, hati-hati tumpah!)
Secara bahasa, arti peres dalam Bahasa Gaul adalah manis mulut tapi bohong, palsu, atau nggak tulus.
Orang yang dibilang peres itu :
- Bilang pujian, janji, atau kata-kata manis, tapi cuma di mulut doang.
- Sok baik, sok perhatian, padahal aslinya nggak ada niat beneran atau malah ada maksud lain.
- Bisa juga buat nyindir orang yang basa-basi berlebihan atau ngeles mulu.
Contoh kalimat :
- Ah, peres banget sih! Bilang sayang eh malah selingkuh. (Omongannya manis tapi bohong banget!)
- Jangan peres deh, gue tau lo cuma mau minta tolong doang. (Jangan pura-pura baik deh.)
- Janjinya peres semua, nggak ada yang ditepatin. (Janjinya cuma manis di bibir doang.)
Senyumnya peres banget, kelihatan banget nggak ikhlas.
Secara bahasa, arti peres dalam bahasa sehari-hari Indonesia adalah manis di mulut tapi kosong di hati, bohong, atau nggak tulus.
Orang yang peres itu orangnya :
- Bisa ngomong manis, bisa memuji, bisa janji-janji indah.
- Tapi nggak ada satu pun yang beneran dilakuin atau nggak tulus.
- Cuma mau cari muka, cari enaknya sendiri, atau pura-pura baik doang.
Contoh kejadian sehari-hari :
1. Pasangan atau Gebetan
Dia bilang sayang banget, bilang bakal nikahin, eh taunya selingkuh. Peres banget omongannya!
(Manis doang, aslinya penipu.)
2. Teman yang mau minta tolong
Tadi panggil-panggil 'Kak', 'Abang', baik banget, taunya cuma mau minta pinjem duit doang. Peres ah!
(Basa-basi mulu, aslinya ada maunya.)
3. Orang yang janji tapi ingkar
Dibilangin 'Nanti aku bayar', 'Nanti aku bantu', eh sampe sekarang nggak ada action. Peres betul!
(Janji cuma angin lalu.)
Secara bahasa, arti peres dalam hubungan asmara adalah manis di mulut tapi kosong di hati, bohong, atau nggak tulus.
Pasangan yang peres itu adalah :
- Bisa ngomong manis, memuji, janji-janji indah, atau bilang sayang banget.
- Tapi nggak ada satu pun yang beneran dilakuin, nggak ada buktinya, atau malah ada maunya doang.
- Cuma mau cari enaknya sendiri, cari muka, atau pura-pura baik biar dikasih apa yang dia mau.
Contoh kejadian dalam hubungan asmara :
1. Janji manis tapi nggak ditepati
"Dia bilang 'Aku bakal nikahin kamu', 'Aku bakal setia', eh taunya cuma omong kosong. Peres banget!"
(Bilang sayang dan mau serius, tapi aslinya cuma main-main.)
2. Pura-pura perhatian ada maunya
"Tiba-tiba baik banget, manja-manja, panggil 'Sayang' terus, taunya cuma mau minta pinjem duit atau minta dibeliin barang. Peres ah!"
(Manis-manis cuma pas butuh doang.)
3. Bilang setia tapi selingkuh
"Didepan bilang cuma sayang aku doang, eh dibelakang chat sama orang lain. Peres betul orangnya!"
(Omongannya manis, tapi kelakuannya busuk.)
4. Basa-basi berlebihan
"Jangan peres-peres deh, gue tau lo cuma takut ditinggalin doang."
(Pura-pura sayang padahal aslinya nggak.)
Secara bahasa, arti peres dalam Bahasa Melayu Riau adalah memerah atau meramas supaya air keluar; atau manis mulut tapi bohong, palsu, atau tak ikhlas.
Berikut penjelasan arti peres dalam Bahasa Melayu Riau :
1. Makna Asli (Kata Kerja)
Artinya: Memerah atau meramas supaya air keluar
Biasanya dipakai kalau mau ambil air dari kelapa, jeruk, kain basah, atau baju.
Contoh: Jangan lupa peras kelapa ni supaya dapat santan yang banyak.
(Jangan lupa peras kelapa ini biar dapat santan banyak.)
2. Makna Dalam Percakapan Sehari-hari atau Loghat
Artinya: Manis mulut tapi bohong, palsu, atau tak ikhlas
Ini yang paling sering dipakai anak muda sekarang.
Orang yang peres tu orangnya pandai cakap manis, janji manis, tapi tak pernah ditepati atau ada maksud tersembunyi.
Contoh:
- Cakap dia peres betul, kata nak tolong tapi sampai sekarang tak nampak bayang pun. (Omongannya manis doang, kata mau bantu tapi sampe sekarang gak kelihatan.)
- Jangan peres-peres lah, aku tahu kau nak minta pinjam duit kan? (Jangan basa-basi atau pura-pura baik deh, aku tau lo mau minjem duit kan?)
Sumber: tribunpekabaru.com, kbbi.web.id, kbbi.co.id, urbandictionary.com, yourdictionary.com, Kamus Bahasa Indonesia - Bahasa Melayu Riau
Demikian penjelasan tentang arti kata peres atau peres artinya atau apa arti peres dan arti peres dalam Bahasa Jawa serta arti peres dalam Bahasa Gaul hingga arti peres dalam bahasa sehari-hari Indonesia dan arti peres dalam Bahasa Melayu Riau .
( Tribunpekanbaru.com atau Pitos Punjadi )